{Hrothgar responds.}
Hrothgar discoursed, helm of the Scyldings:
"To defend our folk and to furnish assistance,[1]
Thou soughtest us hither, good friend Beowulf.
{Reminiscences of Beowulf's father, Ecgtheow.}
The fiercest of feuds thy father engaged in,
5 Heatholaf killed he in hand-to-hand conflict
'Mid Wilfingish warriors; then the Wederish people
For fear of a feud were forced to disown him.
Thence flying he fled to the folk of the South-Danes,
[18] The race of the Scyldings, o'er the roll of the waters;
10 I had lately begun then to govern the Danemen,
The hoard-seat of heroes held in my youth,
Rich in its jewels: dead was Heregar,
My kinsman and elder had earth-joys forsaken,
Healfdene his bairn. He was better than I am!
15 That feud thereafter for a fee I compounded;
O'er the weltering waters to the Wilfings I sent
Ornaments old; oaths did he swear me.
{Hrothgar recounts to Beowulf the horrors of Grendel's persecutions.}
It pains me in spirit to any to tell it,
What grief in Heorot Grendel hath caused me,
20 What horror unlooked-for, by hatred unceasing.
Waned is my war-band, wasted my hall-troop;
Weird hath offcast them to the clutches of Grendel.
God can easily hinder the scather
From deeds so direful. Oft drunken with beer
{My thanes have made many boasts, but have not executed them.}
25 O'er the ale-vessel promised warriors in armor
They would willingly wait on the wassailing-benches
A grapple with Grendel, with grimmest of edges.
Then this mead-hall at morning with murder was reeking,
The building was bloody at breaking of daylight,
30 The bench-deals all flooded, dripping and bloodied,
The folk-hall was gory: I had fewer retainers,
Dear-beloved warriors, whom death had laid hold of.
{Sit down to the feast, and give us comfort.}
Sit at the feast now, thy intents unto heroes,[2]
Thy victor-fame show, as thy spirit doth urge thee!"
{A bench is made ready for Beowulf and his party.}
35 For the men of the Geats then together assembled,
In the beer-hall blithesome a bench was made ready;
There warlike in spirit they went to be seated,
Proud and exultant. A liegeman did service,
[19] Who a beaker embellished bore with decorum,
{The gleeman sings}
40 And gleaming-drink poured. The gleeman sang whilom
{The heroes all rejoice together.}
Hearty in Heorot; there was heroes' rejoicing,
A numerous war-band of Weders and Danemen.
[1] B. and S. reject the reading given in H.-So., and suggested by
Grtvg. B. suggests for 457-458:
wáere-ryhtum Þú, wine mín Béowulf,
and for ár-stafum úsic sóhtest.
This means: _From the obligations of clientage, my friend Beowulf, and
for assistance thou hast sought us_.--This gives coherence to
Hrothgar's opening remarks in VIII., and also introduces a new motive
for Beowulf's coming to Hrothgar's aid.
[2] _Sit now at the feast, and disclose thy purposes to the victorious
heroes, as thy spirit urges_.--Kl. reaches the above translation by
erasing the comma after 'meoto' and reading 'sige-hrèðsecgum.'--There
are other and bolder emendations and suggestions. Of these the boldest
is to regard 'meoto' as a verb (imperative), and read 'on sæl': _Think
upon gayety, etc_.--All the renderings are unsatisfactory, the one
given in our translation involving a zeugma.
Return to the Beowulf Summary Return to the Anonymous Library









